1 JoJosho

Card Orson Scott Bibliography Page

The Swarm (with Aaron Johnston, book 1 in the Second Formic War series, Tor)

Rasputin (with Kathryn H. Kidd, book 2 in the science fiction series Mayflower, Tor)

Gatefather: Mithermages Book 3 (sequel to The Lost Gate and The Gate Thief, Tor, October 2015)

Visitors: Pathfinder 3 (sequel to Pathfinder and Ruins, Simon Pulse, November 2014)

Earth Awakens (with Aaron Johnston, book 3 in the Formic Wars series, Tor, June 2014)

        Audio CD, unabridged (MacMillan Audio, June 2014)

        UK edition (Orbit, 2014)

Laddertop: Volume 2 (with Emily Janice Card, manga graphic novel, Tor/Seven Seas Paperbacks, October 2013)

Earth Afire (with Aaron Johnston, book 2 in the Formic Wars series, Tor, June 2013)

Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, June 2013)

        UK edition (Orbit, 2013)

        Spanish translation: La Tierra En Llamas (Edicions B, 2014)

        Polish translation: Pozoga (Proszynski Media, 2014)

The Gate Thief: Mithermages Book 2 (sequel to The Lost Gate, Tor, March 2013)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, March 2013)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, March 2013)

        Polish translation: Zlodziej Wrót (Prószynski i S-ka, 2014)

        Spanish translation: El Landrón de Puertas (Editorial Planeta, 2014)

        Mass-market paperback (Tor, 2013)

Ruins: Pathfinder 2 (sequel to Pathfinder, Simon Pulse, October 2012)

        Audio CD, unabridged (Brilliance Audio, October 2012)

        Audible Audio edition, unabridged (Brilliance Audio, October 2012)

        Trade paperback (Tor, September 2013)

        Spanish translation: Ruinas (Planata/Minotauro, 2013)

        Polish translation: Ruiny (Proszynski i S-ka, 2013)

        Traditional Chinese translation (Core Culture Co. Ltd., 2013)

        French translation: Pisteur (Part 1) (J'ai Lu, 2015)

Earth Unaware (with Aaron Johnston, book 1 in the Formic Wars series, Tor, July 2012)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, July 2012)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, July 2012)

        Spanish translation: La Tierra Disprevenida (Ediciones B, 2013)

        Polish translation: W Przededniu (Proszynski i S-ka, 2013)

        UK edition (Orbit, 2013)

        Mass-market paperback (Tor, April 2013)

Shadows in Flight (novella, direct sequel to Shadow of the Giant, Tor, January 2012)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, January 2012)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, January 2012)

        Spanish translation: Sombras En Fuga (Ediciones B, 2012)

        Mass-market paperback (Tor, January 2013)

        French translation: Les rejetons de l'ombre (L'Atalante, March 2013)

Laddertop: Volume 1 (with Emily Janice Card, manga graphic novel, Tor/Seven Seas Paperbacks, September 2011)

        Audio CD, unabridged (Blackstone, September 2011)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone, September 2011)

The Lost Gate (book 1 in the Mithermages series, Tor, January 2011)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, January 2011)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, January 2011)

        French translation: La Porte perdue (L'Atalante, October 2011)

        Mass-market paperback (Tor, November 2011)

        Polish translation: Zaginione Wrota (Proszynski i S-ka, 2012)

        Spanish translation: La Puerta Oculta (Planata/Minotauro, 2012)

Pathfinder (book 1 in the Pathfinder series, Simon Pulse, November 2010)

        Audible Audio edition, unabridged (Brilliance Audio, November 2010)

Large Print Edition (Thorndike Press, May 2011)

        Trade paperback (Simon Pulse, October 2011)

        Audio CD, unabridged (Brilliance Audio, October 2011)

        Polish translation: Tropiciel (Proszynski i S-ka, 2011)

        Traditional Chinese translation (Core Culture Co. Ltd., 2012)

        Simplified Chinese translation (Modern Press Co. Ltd., 2012)

        French translation: Pisteur (Editions J'ai Lu, 2013)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, Inc., 2014 - comes in two volumes)

Hidden Empire (novel, sequel to Empire, Tor, December 2009)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, December 2009)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, December 2009)

        Mass-market paperback (Tor, January 2011)

The Authorized Ender Companion, by Jake Black (non-fiction, Tor, November 2009)

        Trade paperback (Tor, December 2011)

Ender in Exile (science fiction novel, direct sequel to Ender's Game, Tor, November 2008)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, November 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, November 2008)

        UK edition (Orbit, 2009)

        Mass-market paperback (Tor, December 2009)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 2009)

        Czech translation: Ender ve Vevyhnanství (LASER-books, 2010)

        French translation: Ender: l'exil (L'Atlante, June 2010)

        Polish translation: Ender Na Wygnaniu (Proszynski i S-ka, 2010)

        Comic book adaptation (Marvel Comics, January 2011)

        Spanish translation: Ender En El Exilio (Ediciones B, 2012)

        Simplified Chinese translation (Baihua Literature and Art Publishing House, 2013)

Keeper of Dreams (OSC short fiction collection, Tor, April 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, May 2008)

        Trade paperback (Tor, April 2010)

A War of Gifts (science fiction novella from the Ender Saga, Tor, November 2007)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, October 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, October 2007)

        Mass-market paperback (Tor, September 2009)

        Czech translation: Válka o dárky (Laser-books, 2009)

        Comic book adaptation: Ender's Game: War of Gifts (Marvel Comics, June 2010)

        Spanish translation: Guerra De Regalos (Ediciones B, 2009)

        Turkish translation: Savas Okulunda Yilbasi (Altikirkbes Yayan, 2013)

        French translation: Une Guerre de dons (J'ai Lu, 2015)

Ultimate Iron Man II (comic book, Marvel Comics, October 2008)

Invasive Procedures (with Aaron Johnston, science fiction novel based the short story "Malpractice" by Card, Tor, September 2007)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, October 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, October 2007)

        Mass-market paperback (Tor, July 2008)

        Spanish translation: Tratamiento Invasor (Ediciones B, 2009)

Empire (novel, Tor, November 2006)

        Special limited numbered edition (Tor, November 2006)

        SF Bookclub edition (November 2006)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, November 2006)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, November 2006)

        Mass-market paperback (Tor, November 2007)

        Spanish translation: Imperio (Ediciones B, 2008)

        Awards:

        Named Best Novel by Association for Mormon Letters, 2006

Ultimate Iron Man (comic book, Marvel Comics, March 2006)

Magic Street (fantasy novel, Ballantine Books/Del Rey, July 2005)

        Audible Audio, unabridged (Blackstone Audio, August 2005)

        Trade paperback edition (Ballantine/Del Rey, June 2006)

        Spanish translation: Calle de Magia (Ediciones B, 2007)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, July 2010)

        Awards:

        Named Best Novel by Association for Mormon Letters, 2005

Shadow of the Giant (science fiction novel, sequel to Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, and Shadow Puppets, Tor, March 2005)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, March 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, March 2005)

        UK hardcover edition (Orbit, August 2005)

        UK trade paperback edition (Orbit, March 2006)

        Mass-market paperback (Tor, March 2006)

        Spanish translation: La Sonbra del Gigante (Ediciones B, November 2006)

        French translation: L'ombre du géant (L'Atalante, April 2007)

Polish translation: Cien Olbrzyma (Proszynski i S-ka)

        Czech translation: Obrv stín (Laser-books, 2008)

        Spanish translation: La Sombra del Gigante (Ediciones B, 2012)

UK edition: The Shadow Saga, contains Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, Shadow Puppets, Shadow of the Giant, (Orbit, 2012)

Rachel & Leah (book 3 in the Women of Genesis series, Shadow Mountain, July 2004)

        Mass-market paperback (Forge, December 2005)

        Audio CD, unabridged (Shadow Mountain, September 2005)

Zanna's Gift: A Life in Christmases (novella, Tor, November 2004)

        Mass-market paperback (Forge, November 2008)

        Audible Audio edition (Blackstone Audio, December 2008)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, December 2011)

An Open Book (poetry collection, Subterranean Press, January 2004)

The Crystal City (volume 6 of Tales of Alvin Maker, American fantasy, Tor, November 2003)

        French translation: La Cité de cristal (L'Atlante, June 2004)

        Audible Audio edition (Macmillan Audio, July 2004)

        Mass-market paperback (Tor, August 2004)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, September 2004)

        Also available in leather-bound limited edition

        Polish translation: Krysztalowe Miasto (Prószyski I S-ka, 2004)

        Spanish translation: La ciudad de cristal (Ediciones B, 2004)

Robota (Art and story by Doug Chiang, text by Orson Scott Card, Chronicle Books, October 2003)

        French translation (Seuil Chronicle, 2003)

Shadow Puppets (science fiction novel, sequel to Ender's Shadow and Shadow of the Hegemon, Tor, August 2002)

        Also available in leather-bound limited edition

        Audible Audio edition, CD, unabridged (Macmillan Audio, September 2002)

        International mass-market paperback (Tor, April 2003)

        US mass-market paperback (Tor, June 2003)

        UK trade paperback edition (Orbit, 2003)

        Spanish translation: Marionetas de la Sombra (Ediciones B [Nova], 2003)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 2003)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 2004)

        Polish translation: Teatr Cieni (Prószyski I S-ka, 2004)

        French translation: Les marionnettes de l'ombre (L'Atalante, February 2004)

        Czech translation: Stínové loutky (Laser-books, 2004)

        Spanish translation: Marionetas de la Sombra (Ediciones B, October 2006)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, July 2007)

UK edition: The Shadow Saga, contains Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, Shadow Puppets, Shadow of the Giant, (Orbit, 2012)

        Hungarian translation: Árnyèk Bábok (Unio Mystica, 2015)

Spanish translation: Marionetas de la Sombra (Ediciones B, 2015)

First Meetings in the Enderverse (includes new story "Teacher's Pest" not in original Subterranean Press edition, Tor, August 2003)

        UK mass-market paperback edition (Orbit, 2003)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, May 2003)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, September 2004)

        Mass-market paperback (Tor, September 2004)

        Czech translation: První setkání (Laser-books, 2004)

        French translation: Ender Wiggin: Premieres Rencontres (L'Atalante, 2005)

Polish translation: Pierwsze Spotkania W Swiecie Endera, (Prószyski I S-ka, 2005)

        Spanish translation: Primeros Encuentros (Ediciones B, 2015)

First Meetings: Three Stories from the Enderverse (Subterranean Press, July 2002)

        Limited Edition hardcover (Subterranean Press, July 2002)

Rebekah(book 2 in the Women of Genesis series, Shadow Mountain, November 2001)

        Mass-market paperback (Forge, December 2002)

        Audio CD, unabridged (Shadow Mountain, 2005)

        Audio CD, unabridged (Audio Literature, June 2007)

Shadow of the Hegemon (science fiction novel, sequel to Ender's Shadow, Tor, January 2001)

        Bookclub edition (Tor, 2001)

        Mass-market paperback (Tor, December 2001)

        UK Edition (Orbit, 2001)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 2001)

        Russian translation (Mockba, 2002)

        French translation: L'ombre de l'Hégémon (L'Atalante, October 2002)

        Polish translation: Cien Hegemona (Prószyski I S-ka, 2002)

        Audible Audio edition, unabridged (Audio Renaissance, November 2002)

        Czech translation: Hegemonv stín (Laser-books, 2003)

        Japanese translation (Hayakawa Publisher, Inc., 2003)

        Spanish translation: La Sombra del Hegemón (Ediciones B, June 2006)

        Audio CD, unabridged (Audio Renaissance, September 2006)

UK edition: The Shadow Saga, contains Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, Shadow Puppets, Shadow of the Giant, (Orbit, 2012)

        Polish translation: Cien Hegemona (Proszynski Media, 2014)

Sarah (book 1 in the Women of Genesis series, Shadow Mountain, October 2000)

        Mass-market paperback (Forge, September 2001)

        Turkish translation: Hz. Ibrahim ve Sara (lalkitap, 2002)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, November 2005)

Magic Mirror (picture book, Gibbs Smith Publisher, September 1999)

Ender's Shadow (science fiction novel, Tor, September 1999)

        Limited edition, leather-bound, boxed (Tor, September 1999)

        UK edition (Orbit, 1999)

        UK mass-market paperback (Orbit, 2000)

        Mass-market paperback (Tor, December 2000)

        Polish translation: Cien Endera (Prószyski I S-ka, 2000)

        Spanish translation: La Sombra de Ender (Ediciones B [Nova], October 2000)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 2000)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 2000)

        Russian translation (Mokba, 2001)

        Czech translation: Enderv stín (Laser-books, 2001)

        French translation: La stratégie de l'ombre (L'Atalante, September 2001)

        Dutch translation: Ender's Shaduw (Uitgeverij, 2002)

        Audio CD, unabridged (Audio Renaissance, 2002)

        Simplified Chinese translation (Science Fiction World, 2004)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, July 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, August 2005)

        Spanish translation: La Sombra de Ender (Ediciones B, reprint February 2006)

        Comic book adaptation: Ender's Shadow: Battle School (Marvel Comics, July 2009)

        Korean translation (Rubybox Publishers, 2010)

        Comic book adaptation: Ender's Shadow: Command School (Marvel Comics, April 2010)

UK edition: The Shadow Saga, contains Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, Shadow Puppets, Shadow of the Giant, (Orbit, 2012)

        German translation: Enders Shatten (Heyne-Fliegt, 2013)

        Spanish translation: La Sombra De Ender (Ediciones B, 2014)

        Polish translation: Cien Endera (Proszynski Media, 2015)

Enchantment (novel, Ballantine/Del Rey, April 1999)

        Mass-market paperback (Ballantine/Del Rey, March 2000)

        French translation: Enchantement (L'Atalante, February 2000)

        Polish translation: Oczarowanie (Prószyski I S-ka, 2001)

        Trade paperback (Del Rey, May 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, December 2007)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, May 2010)

        Czech translation: Zalketa (Alabastros Media/Coo Boo, 2013)

Heartfire (volume 5 of Tales of Alvin Maker, American fantasy, Tor, 1998)

        Mass-market paperback edition (Tor, May 1999)

French translation: Les Chroniques d'Alvin le Faiseur - Flammes de vie (L'Atalante, April 1999)

        Spanish translation: Fuego del corazon (Ediciones B, February 2000)

        UK edition (Orbit, 2001)

        Finnish translation: Sydäntuli (Otava, 2001)

        Polish translation: Ptomien Serca (Prószyski I S-ka, 2003)

        Mass-market paperback re-release with revised cover (Tor, September 2003)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, 2007)

Homebody (novel, HarperCollins, April 1998)

        Mass-market paperback (Harper Paperbacks, February 1999)

        French translation

        Polish translation: Zadomowienie (Prószyski I S-ka. 2000)

        Mass-market paperback, reprint with new cover (Harper Torch, February 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Audible, January 2007)

        Spanish translation: El Cuerpo de la Casa (Alamut, 2009)

Stone Tables (novel, Deseret Book, 1997)

        Audio tape, abridged (Deseret Book, February 1998)

        Trade paperback (Shadow Mountain, January 2000)

        Russian translation (, 2015)

Treasure Box (novel, HarperCollins, August 1996)

        Audio tape, abridged (Bookcassette, August 1997)

        Mass-market paperback (Harper Paperbacks, October 1997)

        French translation: Le trésor dans la boîte (L'Atalante, June 1998)

        Mass-market paperback, reprint with new cover (Harper Torch, February 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Audible, January 2007)

Children of the Mind (science fiction novel, sequel to Ender's Game, Speaker for the Dead, and Xenocide, Tor, August 1996)

        UK edition (Orbit, 1999)

        Mass-market paperback (Tor, June 1997)

        Czech translation: Dti ducha (Laser-books, 1998)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 1998)

        Spanish translation: Hijos De La Mente (punto de lectura, October 2000)

        French translation: Les enfants de l'esprit ( J'ai Lu, 2000)

        Dutch translation: Kinderen van de geest (Meulenhoff, 2000)

        Russian translation (Mockba, 2001)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 2001)

        Trade paperback (Tor, August 2002)

        French translation: Les enfants de l'esprit. (J'ai Lu, 2003)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, August 2004)

        Romanian translation: Copiii mintii (Nemira & Co., 2006)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, May 2006)

        Polish translation: Dzieci Umyslu (Proszynski i S-ka, 2010)

        UK trade paperback (Orbit, 2012)

Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus (novel, Tor, February 1996)

        Mass-market paperback (Tor, February 1997)

        French translation: Observatoire du Temps 1 - La rédemption de Christophe Colomb (L'Atalante, November 1998)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 1999)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone, December 2007)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, April 2009)

        Czech translation: Vykoupení Kryštofa Kolumba (Laser-books, 2011)

        Spanish translation: Vigilantes Del Pasado (Alamut, 2012)

Alvin Journeyman (volume 4 of Tales of Alvin Maker; American fantasy, Tor, September 1995)

        Mass-market paperback edition (Tor, September 1996)

        Dutch translation: Alvin De Gezel (Meulenhoff, October 1996)

French translation: Les Chroniques d'Alvin le Faiseur - Le compagnon (L'Atalante, January 1996)

        Polish translation: Alvin Czeladnik (Nowa Fantastyka, 1999)

        Finnish translation: Kisalli Alvin (Otava, 2000)

        UK edition (Orbit, 2001)

        French translation: Le compagnon (Gallimard, 2003)

        Mass-market paperback re-release with revised cover (Tor, September 2003)

        Spanish translation: Alvin E. Oficial (Ediciones B, November 2006)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, June 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, June 2007)

        Awards:

        Locus Award (best fantasy novel) 1996

Earthborn (volume 5 of the science fiction series Homecoming, Tor, May 1995)

        Mass-market paperback (Tor, May 1996)

        French translation: Terre Des Origines - Les Terriens (L'Atalante, June 1997)

        UK edition (Orbit, 2000)

        Spanish translation: Nacidos en la Tierra (Ediciones B, May 2003)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, March 2009)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, March 2009)

        Polish translation: Dzieci Ziemi (Proszynski i S-ka, 2012)

Earthfall (volume 4 of the science fiction series Homecoming, Tor, February 1995)

        Mass-market paperback (Tor, January 1996)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, November 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, December 2008)

        French translation: Terre Des Origines - Le Retour (L'Atalante, November 1996)

        UK edition (Orbit, 2000)

        Spanish translation: Retorno a la Tierra (punto de lectura, 2003)

        Polish translation: Odrodzenie Ziemi (Proszynski i S-ka, 2012)

Lovelock (with Kathryn H. Kidd, book 1 in the science fiction series Mayflower, Tor, July 1994)

        Mass-market paperback (Tor, April 1995)

        Trade paperback (Tor, February 2001)

        Spanish translation (Alamut, 2010)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, May 2013)

        Awards:

        Prometheus Award Finalist 1995

The Ships of Earth (volume 3 of the science fiction series Homecoming, Tor, February 1994)

        Mass-market paperback (Tor, January 1995)

        UK edition (Legend, 1994)

        French translation: Terre Des Origines - L'Exode (L'Atalante, May 1996)

        UK edition (Orbit, 2000)

        Spanish translation: Las Naves de la Tierra (Ediciones B, February 2002)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, October 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, October 2008)

        Polish translation: Statki Ziemi (Proszynski i S-ka, 2011)

A Storyteller in Zion (essays, Bookcraft, 1993)

        Trade paperback (Bookcraft, 2000)

The Call of Earth (volume 2 of the science fiction series Homecoming, Tor, January 1993)

        UK edition (Random House, 1993)

        Mass-market paperback (Tor, January 1994)

        French translation: Terre Des Origines - Le Général (L'Atalante, November 1995)

        Polish translation: Wezwanie Ziemi (Zysk I S-ka, 1995)

        Dutch translation: De Roep van Aarde (Meulenhoff, 1995)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 1996)

        UK edition (Orbit, 2000)

        Spanish translation: La Llamada de la Tierra (Ediciones B, February 2002)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, August 2008)

Lost Boys (novel, HarperCollins, October 1992)

        Mass-market paperback (Harper Paperbacks, December 1993)

        Dutch translation: Schimmenspel (Meulenhoff, June 1993)

        Japanese translation, hardcover (Hayakawa Publishing, 1997)

        Japanese translation, paperback (Hayakawa Publishing, 2003)

        Audio tape, unabridged (Blackstone Audio, August 2004)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, October 2004)

        Mass-market paperback, reprint with new cover (Harper Torch, February 2005)

        Awards:

        Named Best Novel by Association for Mormon Letters, 1992

The Memory of Earth(volume 1 of the science fiction series Homecoming, Tor, March 1992)

        Mass-market paperback (Tor, January 1993)

        UK edition (Legend, 1993)

        Dutch translation: De Herinnering Aan Aarde (Meulenhoff, 1994)

        French translation: Terre Des Origines - Basilica (L'Atalante, February 1995)

        UK edition (Orbit, 1998, 2000)

        Czech translation: Vzpominky Na Zemi (AND Science Fiction)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, April 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, April 2008)

        Polish translation: Pamiel Ziemi (Proszynski i S-ka, 2011)

        Awards:

        Prometheus Award Finalist 1993

Xenocide (science fiction novel, sequel to Ender's Game and Speaker for the Dead, Tor, August 1991)

        UK edition (Century/Legend, 1991)

        Italian translation: Ender III: Xenocidio (Editrice Nord, 1991)

        Dutch translation: Xenocide (Meulenhoff, 1991)

Audio tape: The Ender Wiggin Saga: Ender's Game, Speaker for the Dead, Xenocide (Audio Renaissance Tapes, 1991)

        Mass-market paperback (Tor, August 1992)

        UK paperback edition (Legend, 1992)

        French translation: Xénocide (1993)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 1994)

        Czech translation: Xenocida (Laser-books, 1995)

        Trade paperback (Tor, July 1996)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 1997)

        UK edition (Orbit, 1999, 2000)

        Spanish translation: Ender El Xenocida (punto de lectura, September 2000)

        Russian translation (Mockba, 2000)

        Polish translation: Ksenocyd (Prószyski I S-ka, 2001)

        Audio CD, unabridged (Audio Renaissance, 2003)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, June 2004)

        Simplified Chinese translation (2004 Science Fiction World, 2004)

        Spanish translation: Ender El Xenocida (Ediciones B, 2004)

        Romanian translation: Xenocid (Nemira, 2005)

        Italian translation: Ender III: Xenocidio (Editrice Nord, 2006)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, March 2006)

        UK trade paperback (Orbit, 2013)

        Hungarian translation: Fajirtás (Unio Mystica Kiado, 2014)

        Awards:

        Named Best Novel by Association for Mormon Letters, 1991

The Worthing Saga (omnibus volume incorporating The Worthing Chronicle, most of Capitol, and several previously unpublished or uncollected stories from the same future history; Tor, December 1990)

        UK edition (Century/Legend, 1991)

        Trade paperback (Tor, December 1992)

French translation (only includes the Capitol and Forest of Waters sections): La Geste Valois - Contes de Capitole et de la Foret des Eaux (L'Atalante, September 1994)

        French translation (only includes The Worthing Chronicle section): La Geste Valois - Jason Valois (L'Atalante, January 1994)

        Portuguese translation: A Odisseia de Worthing (Record, 1994)

        Italian translation: Domani Le Stelle (Arnoldo Mondadori Editore, March 1995)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 1995, published in two volumes)

        Russian translation (Mockba, 2002)

        Audible Audio edition (Blackstone Audio, January 2005)

        Spanish translation: La Saga De Los Worthing (Ediciones B, 2011)

Eye for Eye (Tor double novel, with Lloyd Biggle, Jr., "Tunesmith," and Foreword and Afterword to "Tunesmith" by OSC, Tor, November 1990)

        Audio CD, unabridged (Request Audiobooks, 2005)

        Audio CD, unabridged (Phoenix Audio, April 2009)

        Audible Audio edition, unabridged (Phoenix Audio, May 2009)

        Awards:

        Hugo award (novella) 1988

        Seiun Award - Japanese Hugo (best translated short story) 1989

Maps in a Mirror: The Short Fiction of Orson Scott Card (Tor, October 1990)

        US hardcover (Easton Press, 1990)

        Audio tape, unabridged (New Star Media, November 1999)

        French translation: Portulans de L'Imaginaire

Catalan translation of selected stories: Retrets I Lloances (Pagès editors, 2002), first OSC publication in Catalan)

        Hebrew translation of selected stories (Opus Press Ltd., 2002)

        Trade paperback (Orb/Tor, January 2004)

        Russian translation (Mockba, 2005)

Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, January 2010)

        Awards:

        Locus Award (best collection) 1991

Maps in a Mirror -- Mass-market paperbacks:

        The Changed Man (book 1, Tor, April 1992)

        French translation: L'homme transformé (L'Atalante, September 1999)

        Czech translation: Hrobka písní (Laser-books, 2002)

        Flux(book 2, Tor, September 1992)

        French translation: Avatars (L'Atalante, March 2000)

        Spanish translation: Flujo (Ediciones B, March 2008)

        Audio CD (Blackstone Audio, 2009)

        Monkey Sonatas (book 3, Tor, March 1993)

        French translation: Sonates Frelantées. Fables et contes fantastiques (L'Atalante, March 2001)

        Cruel Miracles (book 4, Tor, December 1992)

        French translation: Cruels miracles (L'Atalante, March 2002)

        Spanish translation: Milagros Crueles (Ediciones B, July 2008)

        Lost Songs (book 5)

Spanish translation: Canciones Perdidas, Los Cuentos Ocultos, Mapas En Un Esperjo 5 (Ediciones B, October 2008)

How to Write Science Fiction & Fantasy (Writer's Digest Books, 1990)

        French translation: Comment Écrire de la Fantasy et de la Science-Fiction (Bragelonne, 2006)

        Korean translation (Bookhouse Publishing Co., 2007)

Reprint: The Writer's Digest Guide to Science Fiction & Fantasy (Writer's Digest Books, 2010. Includes articles by others and and an introduction by Terry Brooks)

        Spanish translation: Cómo Escribir Ciencia-Ficción y Fantasía (Alamut, 2013)

        Awards:

        Hugo Award 1991

The Abyss with Jim Cameron (science fiction, novel based on the film The Abyss, Pocket, June 1989)

        UK hardcover edition (Century/Legend, October 1989)

        French translation: Abyss (J'ai Lu, 1989)

        Italian translation: Abyss (Sonzogno, November 1989)

        Swedish translation: Avgrunden (Karlshamn, 1989)

        Dutch translation: De Afground (De Boekerij, 1989)

        German translation: Abyss: In der Tiefe des Meeres (Bastei Lübbe)

        Japanese translation

        Spanish translation: Abyss (Ultramar Editores, 1990)

        UK paperback edition (Arrow/Legend, 1990)

        Portuguese edition: O Segredo do Abismo (Editora Record, 1990)

        French translation: Abyss (J'ai Lu, January 1999)

The Folk of the Fringe (science fiction, collection of linked stories, Phantasia Press/Tor, April 1989)

        UK edition (Century/Legend, 1990)

        Mass-market paperback (Tor, August 1990)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 1993)

        Trade paperback (Orb, July 2001)

        Russian translation (Mokba, 2003)

        Audible Audio edition, unabridged (Audible Frontiers, January 2007)

Prentice Alvin (volume 3 of Tales of Alvin Maker; American fantasy, Tor, February 1989)

        Mass-market paperback edition (Tor, December 1989)

        UK edition (Century/Legend, 1989)

German translation: Der Magische Pflug: Die Saga um Alvin, den Schmied, Band 3 (Bastei-Lübbe Verlag, June 1990)

        Dutch translation: Alvin In De Leer (Meulenhoff, February 1991)

        UK edition (Orbit, January 1991)

        French translation: Les Chroniques d'Alvin le Faiseur - L'apprenti (L'Atalante, January 1993)

        Italian translation: Alvin L'Apprendista, (Longanesi & Co., 1995)

        Italian translation, trade paperback: Alvin L'Apprendista (TEADUE, 1996)

        Finnish translation: Oppipoika Alvin (Otava, 1999)

        French translation: L'apprenti (Gallimard - Folio Science Fiction, 2000)

        UK edition (Orbit, 2001)

        Hungarian translation: Kovácsinas, (Bolt Kft., 2004)

        Mass-market paperback re-release with revised cover (Tor, September 2003)

        Spanish translation: Alvin El Aprendiz (Ediciones B, 2006)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, April 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, April 2007)

        Czech translation: Uedník Alvin (Laser-books, 2009)

        Awards:

        Nebula Finalist 1989

        Hugo Finalist 1990

        Locus Award (best fantasy novel) 1990

        Mythopoeic Fantasy Awards Finalist 1990

Treason (science fiction novel, St. Martin's Press, October 1988; revised edition of A Planet Called Treason, 10% new material)

        Mass-market paperback (St. Martin's Press, 1990)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, 1992)

        Polish translation: Planeta Spisek (Phanton Press International, 1993)

        Portuguese translation: Un Planeta Chama do Traicao (Editora Record, 1993)

        French translation: Une planète nommée Trahison

        Czech translation: Zrada (Nakladateslstvi Navrat, 2000)

        Trade paperback (Orb/Tor, February 2006)

        Spanish translation: Traición (Edhasa, 2006)

        French translation: Trahison (L'Atalante, April 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, September 2009)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, February 2010)

        Czech translation: Zrada (Laser-books, 2011)

        Spanish translation: Traicion (Edhasa, 2012)

Characters and Viewpoint (Writer's Digest Books, August 1988)

        Trade paperback (Writer's Digest Books, March 1999)

        Italian Translation: I Personaggi E Il Punto Di Vista (Editrice Nord, 1992)

        Indonesian translation: Mencipta Sosok Fiktif (MLC, 2005)

        French translation: Personnages et Point de vue (Bragelonne, 2008)

        Trade paperback, 2nd edition (Writer's Digest Books, January 2011)

        Korean translation

Red Prophet (volume 2 of Tales of Alvin Maker; American fantasy, Tor, January 1988)

        Mass-market paperback (Tor, December 1988)

        UK edition (Century/Legend, June 1989)

        Dutch translation: Rode Profeet (Meulenhoff, 1990)

French translation: Les Chroniques d'Alvin le Faiseur - Le Prophète rouge (L'Atalante, January 1992)

        Italian translation: Il Profeta Dalla Pelle Rossa (Longanesi & Co., 1993)

        French translation: Le Prophète rouge (Gallimard - Folio Science Fiction, 2000)

        UK edition (Orbit, 2001)

        German translation: Der Rote Prophet (Bastei Lübbe)

        Japanese translation (Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd)

        Mass-market paperback re-release with revised cover (Tor, September 2003)

        Spanish translation: El Profeta Rojo (Ediciones B, April 2006)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, March 2007)

        Comic book adaptation (Marvel Comics, Dabel Brothers, 2007)

        Czech translation: Rudý prorok (Laser-books, 2009)

        Spanish translation: El Profeta Rojo (Ediciones B, 2015)

        Awards:

        Nebula Finalist 1988

        Hugo finalist 1989

        Locus Award (best fantasy novel) 1989

Wyrms (science fiction novel, Arbor House/Tor, June 1987)

        Mass-market paperback (Tor, August 1988)

        UK edition (Century/Legend)

        German translation: Die Stadt am Ende der Welt (Bastei Lübbe)

        French translation: Patience d'Imakulata (L'Atalante, November 1997)

        Polish translation: Glizdawce (Prószyski I S-ka, 2001)

        Trade paperback (Orb, April 2003)

        Spanish translation: Wyrmn, un viaje iniciático (Ediciones Obelisco, 2005)

        Comic book adaptation (Marvel Comics, 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, February 2008)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, July 2008)

Seventh Son (volume 1 of Tales of Alvin Maker; American fantasy, Tor, June 1987)

        Mass-market paperback (Tor, April 1988)

        UK edition (Century/Legend)

        Dutch translation: Zevende Zoon (Meulenhoff, 1990)

        UK edition (Orbit, January 1991)

        French translation: Les Chroniques d'Alvin le Faiseur - Le Septieme Fils (L'Atalante, June 1991)

        Italian translation: Il Settimo Figlio (Longanesi & Co., 1991)

        Italian translation, trade paperback: Il Settimo Figlio (TEADUE, 1993)

        Finnish translation: Seitsemännen Pojan Seitsemäs Poika (Otava, 1997)

        UK edition (Orbit, 2001)

        German translation: Der Siebente Sohn (Bastei Lübbe)

        French translation: Le Septième Fils (Gallimard - Folio Science Fiction, 2000)

        Hungarian translation: A Hetedik Fiú (Kalandor Könyvkiadó, 2002)

        Mass-market paperback re-release with revised cover (Tor, September 2003)

        Spanish translation: Il Septimo Hijo (Byblos, Ediciones B, 2005)

        Japanese translation (Kadokawa Shoten Publishing Co.)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, February 2007)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, April 2007)

        Czech translation: Sedmý syn (Laser-books, 2009)

        Awards:

Hugo finalist 1988

        World Fantasy finalist 1988

        Mythopoeic Society Fantasy Award (best novel) 1988

        Locus Award (best fantasy novel) 1988

        Australian SF Achievement Award (best international fiction) 1989

Cardography (fantasy collection, Hypatia Press, March 1987; all stories incorporated into Maps in a Mirror)

Speaker for the Dead (science fiction novel, sequel to Ender's Game, Tor, February 1986)

        UK edition (Arrow, an imprint of Century, 1986)

Science Fiction Book Club edition, with Ender's Game as Ender's War (Doubleday, 1986)

        Mass-market paperback (Tor, February 1987)

        French translation: La Voix des Morts (Nouvelle Editions Opta, 1987)

        French translation bookclub edition: La Voix des Morts (Club du livre d'anticipation, 1987)

        German translation: Sprecher für die Toten (Bastei Lübbe, 1988)

        German translation bookclub edition: Sprecher für die Toten (Bastei Lübbe, 1988)

        Dutch translation: Spreker Voor de Doden (Meulenhoff, 1988)

        Spanish translation: La Voz de los Muertos (Ediciones B, March 1988)

        UK edition reprint (Arrow/Legend, March 1989)

        Portuguese translation: Orador dos Mortos (Editora Aleph, 1990)

        US hardcover (Easton Press, 1990)

Audio tape: The Ender Wiggin Saga: Ender's Game, Speaker for the Dead, Xenocide (Audio Renaissance Tapes, 1991)

        Revised hardcover (Tor, August 1991)

        UK revised edition (Arrow/Legend, 1992)

        Trade paperback (Tor, September 1992)

        Dutch translation: Spreker Voor de Doden (Meulenhoff, 1994)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 1994)

        Russian translation (1994)

        Mass-market paperback (Tor, August 1994)

        Czech translation: Mluví za mrtvé (Laser-books, 1995)

        German translation bookclub edition: Sprecher für die Toten (Bastei Lübbe, 1998)

        Spanish translation: La Voz de los Muertos: La Saga de Ender (Nova)

        UK edition (Orbit, 1999, 2000)

        Spanish translation: La Voz De Los Muertos (punto de lectura, September 2000)

        Russian translation (2000)

        Audible Audio edition, unabridged (Macmillan Audio, October 2002)

        Portuguese translation: A Voz Dos Mortos (Editorial Presença, October 2003)

        Romanian translation: Vorbitor în numele mortilor (Nemira, 2005)

        Italian translation: Il Riscatta Di Ender (Editrice Nord, November 2005)

        Audio CD, unabridged (Macmillan Audio, August 2005)

        Comic book adaptation (Marvel Comics, August 2011)

        Spanish translation: La Voz De Los Muertos (Ediciones B, 2013)

        UK trade paperback (Orbit, 2013)

        Spanish translation: La Voz De Los Muertos (Ediciones B, 2014)

        Awards:

        Nebula Award (best novel) 1986

        Hugo Award (best novel) 1987

        Locus Award 1987

        SF Chronicle Readers Poll Award 1987

        Kurd Lasswitz Award (best novel translated into German) 1988

Ender's Game (science fiction novel, Tor, January 1985, based on 1977 novelet "Ender's Game")

        UK hardcover edition (Century, September 1985)

        UK paperback edition (Century, September 1985)

        Mass-market paperback (Tor, January 1986)

Science Fiction Book Club edition, with Speaker for the Dead as Ender's War (Doubleday, 1986)

        German translation, paperback: Das Grosse Spiel (Bastei Lübbe, 1986)

German translation, Science Fiction and Fantasy Bookclub hardcover: Das Grosse Spiel (Bastei Lübbe, 1986)

        Spanish translation: El Juego de Ender (Circulo de Lectores, 1986)

        French translation: La Stratégie Ender (Nouvelle Editions Opta, 1986)

        UK paperback edition (Legend, February 1986)

        UK paperback edition (Orbit, February 1987)

        Spanish translation: El Juego de Ender (Ediciones B, April 1987)

        Japanese translation: Enda no Gemu (Hayakawa Publishing, November 1987)

        German translation, paperback: Das Grosse Spiel (Bastei Lübbe, 1987)

        Spanish translation, paperback: El Juego de Ender (Nova, December 1988)

        Spanish translation, paperback: El Juego de Ender (Circulo Lectores, October1989)

        Dutch translation: Ender Wint (Meulenhoff, January 1989)

        Danish translation: Enders Strategi (Borgen, 1990)

        Finnish translation: Ender (Ursa, 1990)

        Portuguese translation, trade paperback: O Jogo Do Exterminador (Editora Aleph, 1990)

        US hardcover reprint (Tor, August 1991)

        US limited leather-bound edition (Tor, August 1991)

        Swedish translation: Ender's Spel (Bra Boker, 1991)

        Swedish translation, hardcover: Ender's Spel (Bra Spanning, 1991)

        Polish translation: Gra Endera (Spotkania & Fantastyka, 1991)

        Hungarian translation: Végjáték (Móra, 1991)

        Audio tape: Ender's Game (Audio Renaissance Tapes, 1991)

Audio tape: The Ender Wiggin Saga: Ender's Game, Speaker for the Dead, Xenocide (Audio Renaissance Tapes, 1991)

        UK paperback edition (Legend, August 1992)

        Trade paperback reprint edition (Tor, September 1992)

        Boxed, leather, limited-edition (Tor, September 1992)

        Korean translation (1992)

        French translation: La Stratégie Ender (Livre de Poche)

        Spanish translation: El Juego de Ender (Ediciones B, January 1993)

        US hardcover (Easton Press, November 1993)

        Polish translation: Gra Endera (Prószyski I S-ka, April 1994)

        US edition (Demco Media, July 1994)

        Revised edition reprint (Tor, July 1994)

        Czech translation: Enderova hra (Laser-books, 1994)

        Romanian translation: Jucul Lui Ender (Nemira, 1994)

        French translation: La Stratégie Ender (J'ai Lu, 1994)

        Hungarian translation: Végjáték (Valhalla Páholy, 1994)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd., 1994)

        Dutch translation: De tactiek van Ender (Meulenhoff, 1994)

        Greek translation (Inner SF, 1996)

        Polish translation: Gra Endera (Prószyksi I S-ka/Nowa Fantastyka, 1996)

        Italian translation: Il Gioco di Ender (Editrice Nord, April 1998)

        UK edition (Orbit, 1998, 1999)

        Norwegian translation: Enders Spill (Eide Forlag, 1999)

        Russian translation: Igra Endera (2000)

        Estonian translation: Enderi Mäng (2000)

        Trade paperback, YA edition (Starscape, February 2002)

        UK edition (Atom, an imprint of Time Warner Books UK, 2002)

        Portuguese translation: O Jogo Final (Editorial Presença, 2003)

        Serbian translation: Enderova Igra., (Carobna knjiga, 2004)

        Audio CD, unabridged, Special 20th Anniversary Edition (Audio Renaissance, 2004)

        Complex Chinese (Hengsing International Publishing, Ltd., 2005)

        Polish translation: Gra Endera (Prószyski I S-ka, 2005)

        Italian translation: Il Gioco Di Ender (Editrice Nord, 2005)

        Romanian translation: Jocul Lui Ender (Nemira, 2005)

        Japanese translation: End no Gmu (Stardom, 2005)

        Gift Edition hardcover (Tor, November 2006)

        Spanish translation: El Juego de Ender (Ediciones B / Zeta Bolsillo, June 2006)

        Portuguese translation: O Jogo do Exterminador (Devir Livraria, October 2006)

        Science Fiction Bookclub 50th Anniversary Collection (February 2006)

        Lithuanian translation: Enderio Žaidimas (Bonus Animus, 2007)

        French translation: La stratégie Ender (J'ai Lu, 2007)

        Croatian translation: Enderova igra (2007)

        Thai translation (2007)

        Korean translation (Rubybox Publisher Co., 2008)

        Latvian translation: Endera Spele (Izdevnieciba, Aranea 2008)

        Audio CD, unabridged (Macmillan, August 2008)

        Spanish translation: El Juego de Ender (Ediciones B, October 2008)

        Comic book adaptation: Ender's Game: Battle School (Marvel Comics, July 2009)

        Polish translation: Gra Endera (Prószynski I S-ka, 2009, also includes the story "The Polish Boy")

        Comic book adaptation: Ender's Game: Command School (Marvel Comics, March 2010)

        Galician translation: O Xogo De Ender (Urco Editora, 2010)

        Turkish translation: Ender'in Oyunu

        Albanian translation: Loja e Enderit

        Bulgarian translation:

        German translation: Enders Spiel (Heyne/Random House, 2012)

        French translation: La Strategie Ender (Editions J'ai Lu, 2012)

        Audible Audio edition (Blackstone Audio, April 2013)

Simplified Chinese translation (Shanghai Gaotan Culture Company Ltd, 2013)

        Hungarian translation: Végjáték (Unio Mystica, 2013)

        Swedish translation: Enders Spel (Modernista, 2013)

        Estonian translation: Enderi Mäng (Draakon & Kuu, 2013)

        Italian translation: Il Gioco Di Ender (Casa Editrice Nord, 2013)

        Thai translation: Arranged through Tuttle-Mori Agency, 2013)

        Vietnamese translation: Tròchoi Ca Ender (vha nam, 2014)

        Awards:

        Nebula Award (best novel) 1985

        Hugo Award (best novel) 1986

        Hamilton-Brackett Award 1986

        SF Chronicle Readers Poll Award 1986

Saints (historical novel, Berkley, January 1984 [as A Woman of Destiny])

        Mass-market paperback (Tor, June 1988)

        Trade paperback (Tor/Forge, March 2001)

        Hardcover (Subterranean Press/Hatrack River Publications, December 2006)

        Also available in leather-bound limited edition

        Awards:

        Named Best Novel by Association for Mormon Letters, 1984

The Worthing Chronicle (science fiction novel, Ace, July 1983; included in The Worthing Saga, qv)

        French translation: La Geste Valois - Jason Valois (L'Atalante, 1994)

        Russian translation (Mockba, 2001)

Hart's Hope (fantasy novel, Berkley, January 1983)

        French translation: Espoir-du-cerf (Denoël, 1984)

        German translation: Die Hirschbraut (Bastei Lübbe, 1985)

        UK edition (Allen & Unwin/Unicorn, June 1986)

        Mass-market paperback (Tor, February 1988)

        Spanish translation: Esperanza del Venado (Nova Fantasia, April 1989)

        Dutch translation: Palicrovol (Meulenhoff, 1990)

        Mass-market paperback (Tor, March 1992)

        UK hardcover edition (Severn House, November 1993)

        Mass-market paperback reissue (Tor, May 1998)

        Spanish translation: Esperanza del Venado (Ediciones B, May 1998)

        Trade paperback (Tor/Orb, August 2003)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, August 2005)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, September 2005)

        Spanish translation: Esperanza del Venado (Bibliopolis Fantástica, May 2006)

        Lithuanian translation: Enderio Zaidimas (Bonus Animus, 2007)

Ainge (sports biography, Orion/Signature, 1982; out of print)

Saintspeak (humor, Orion/Signature, 1981; out of print)

Unaccompanied Sonata and Other Stories (story collection, science fiction, Dial, 1980, out of print in U.S., incorporated into Maps in a Mirror)

        Science Fiction Book Club hardcover edition (Doubleday, 1981)

        Mass-market paperback (Dell, November 1981)

German translation: Play Kosmos: Planetenspiele-Science Fiction Geschichten (Bastei Lübbe, 1982)

        French translation: Sonate sans Accompagnement (Denoël, 1982)

        Science Fiction Book Club paperback edition (Ace, 1993)

        UK hardcover edition (Macdonald, 1983)

        UK mass-market paperback edition (Futura/Orbit, March 1983)

        Japanese translation: Mubanso Sonata (Hayakawa Publishing, December 1985)

Songmaster (science fiction novel, Dial, 1980)

        Mass-market paperback (Dell, August 1981)

        UK edition (Futura/Orbit, 1981)

        Science Fiction Book Club edition (Doubleday)

        German translation: Meistersänger (Bastei Lübbe, April 1981, March 1982)

        French translation: Les Maîtres-chanteurs (Denoël, 1982)

        Japanese translation (Hayakawa Publishing, August 1984)

        Mass-market paperback, slightly revised (Tor, October 1987)

        Spanish translation: Maestro Cantor (Nova Ciencia Ficcion, November 1988)

German translation: Meistersänger: Science Fiction Roman (Bastei Lübbe, February 1989, includes minor textual changes from 1987 Tor edition)

        Dutch translation: Zangermeester (Meulenhoff, June 1989)

        Spanish translation: Maestro Cantor (Nova Ciencia Ficcion, 1990)

        UK edition (Arrow/Legend, March 1990)

        Danish translation: Sangmesteren (Atria, 1990)

        Spanish translation: Maestro Cantor (Ediciones B, April 1992)

        Mass-market paperback (Tor, January 1993)

        UK edition (Severn House, July 1994)

        Polish translation: Mistrz Piesn (Prószyski, August 1997)

        Italian translation: Il Canto della Vita (Fanucci Editore, 1997)

        French translation: Les Maitres Chanteurs (Denoël, 2001)

        Trade paperback (Orb, December 2002)

        Czech translation: Mistr písní (Laser-books, 2007)

        Hebrew translation (Opus Press Ltd.)

        Greek translation

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, December 2006)

        Awards:

        Hamilton-Brackett Memorial Award 1981

A Planet Called Treason (science fiction novel, St. Martin's Press, 1979), permanently out of print; replaced by Treason, qv)

        Mass-market paperback (Dell, July 1980)

        Science Fiction Book Club edition (Doubleday)

        French translation: Une Planète Nommée Trahison (Denoël, 1980)

        Dutch translation: Wereld van Verraad (Elmar, 1980)

        German translation: Der Spender-Planet (Bastei-Lübbe, 1980)

        UK paperback edition (Pan, January 1981)

        UK paperback edition (Macdonald Futura, May 1981)

        UK hardcover edition (Futura, June 1981)

Spanish translation: Un Planeta Llamado Traición (Nebulae, November 1981, July 1989)

        German translation: Der Spender-Planet (Bastei-Lübbe, 1991)

Hot Sleep (science fiction novel, Baronet, trade paperback, April 1979; permanently out of print; replaced by Worthing Chronicle, qv)

        Mass-market paperback (Ace, May 1979)

        UK edition (Thorsons, October 1979)

        UK edition (Futura/Orbit, April 1980)

        Dutch translation: De Laatste God (Elmar, 1982)

        French translation: Jason Valois (Éditions L'Atalante, 1989)

Capitol (story collection, science fiction, Ace, mass-market paperback, January 1979; permanently out of print; much material included in The Worthing Saga)

        Trade paperback (Baronet, November 1979)

        UK edition (Futura/Orbit, April 1980)

        German translation: Capitol (Bastei Lübbe)

Listen, Mom and Dad (child-rearing book, Bookcraft, 1977; out of print)

IGMS: Big Book of SF Novelettes, ed. Orson Scott Card and Edmund R. Schubert (CreateSpace Independent Publishing Platform, December 2013)

        Audio CD, unabridged (Skyboat Media & Blackstone Audio, April 2014)

Orson Scott Card's InterGalactic Medicine Show Awards Anthology, ed. Orson Scott Card and Edmund R. Schubert (Spotlight Publishing, January 2012)

Orson Scott Card's InterGalactic Medicine Show Anthology, ed. Orson Scott Card and Edmund R. Schubert (Tor, July 2008)

        Audible Audio edition, unabridged (Blackstone Audio, November 2008)

        Audio CD, unabridged (Blackstone Audio, May 2011)

Getting Lost: Survival, Baggage and Starting Over in J.J. Abrams' Lost (BenBella Books, 2006)

Masterpieces: The Best Science Fiction of the Twentieth Century (The Berkley Publishing Group, March 2004)

Empire of Dreams and Miracles, with Keith Olexa (Phobos Books, 2002)

Masterpieces: The Best Science Fiction of the Century (Ace Books, November 2001)

Future on Ice (Tor, October 1998)

        Trade paperback (Tor, January 2000)

Turning Hearts: Stories of Family Life with David Dollahite (LDS short stories, Bookcraft, October 1994)

Future on Fire (best science fiction of the 1980s, vol. 1, Tor, February 1991)

Dragons of Light (fantasy, Ace, October 1980)

        Mass-market paperback (Ace, June 1983)

        Mass-market paperback (Bart, June 1988)

Dragons of Darkness (fantasy, Ace, October 1981)

        Mass-market paperback (Ace, December 1983)

        Mass-market paperback (Bart, July 1988)

"50 WPM"

In the Shadow of the Wall: An Anthology of Vietnam Stories That Might Have Been, ed. Byron R. Tetrick (Cumberland House, June 2002)

        Keeper of Dreams (Tor, April 2008)

"Adagio and Benediction"

        Chrysalis 5, ed. Roy Torgeson (Zebra Books/Kensington Publishing, September 1979)

"Alvin and the Apple Tree"

        Dead Man's Hand, ed. John Joseph Adams (Titan Books, May 2014)

"America"

        Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, January 1987

The Year's Best Science Fiction, Fifth Annual Collection, ed. Gardner Dozois (St. Martin's, May 1988)

        The 1988 Annual World's Best SF, ed. Donald A. Wollheim, (DAW, June 1988)

        De Beste Science Fiction Verhalen van Het Jaar 1988 (1989, as "Amerika")

        The Folk of the Fringe (Phantasia Press/Tor, April 1989)

Transcendental Tales from Isaac Asimov's Science Fiction Magazine

Orson Scott Card

Card at Life, the Universe, & Everything in 2008

Born(1951-08-24) August 24, 1951 (age 66)
Richland, Washington, U.S.
Pen name
  • Frederick Bliss
  • Brian Green
  • P.Q. Gump
  • Dinah Kirkham
  • Scott Richards
  • Byron Walley
OccupationAuthor, critic, playwright / script writer, poet, public speaker, essayist, political activist, Prof. of Writing and Literature[1]
LanguageEnglish
ResidenceGreensboro, North Carolina, U.S.
NationalityAmerican
Alma materBrigham Young University(B.A.)
University of Utah(M.A.)
University of Notre Dame(1980s graduate student)
Genre
Notable worksEnder's Game series,
The Tales of Alvin Maker
Notable awards
SpouseKristine Allen Card
Children5 (2 deceased)

Signature
Website
www.hatrack.com

Orson Scott Card (born August 24, 1951) is an American novelist, critic, public speaker, essayist, and columnist. He writes in several genres but is known best for science fiction. His novel Ender's Game (1985) and its sequel Speaker for the Dead (1986) both won Hugo[2][3] and Nebula Awards,[2][4] making Card the only author to win both science fiction's top U.S. prizes in consecutive years.[5][6] A feature film adaptation of Ender's Game, which Card co-produced, was released in 2013.[7]

Card is a professor of English at Southern Virginia University,[8] has written two books on creative writing, hosts writing bootcamps and workshops, and serves as a judge in the Writers of the Future contest.[9] A great-great-grandson of Brigham Young, Card is a practicing member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church). In addition to producing a large body of fiction works, he has also offered political, religious, and social commentary in his columns and other writing.

He has written under a number of pseudonyms, including Frederick Bliss, Brian Green, P.Q. Gump, Dinah Kirkham, Scott Richards, and Byron Walley.

Early life[edit]

Card is the son of Willard Richards Card and Peggy Jane (née Park), the third of six children and the older brother of composer and arranger Arlen Card.[10][11][12] Card was born in Richland, Washington, and grew up in Santa Clara, California as well as Mesa, Arizona and Orem, Utah. He served as a missionary for the LDS Church in Brazil and graduated from Brigham Young University (BYU) and the University of Utah; he also spent a year in a Ph.D. program at the University of Notre Dame.

For part of the 1970s Card worked as an associate editor of the Ensign, an official magazine of the LDS Church.[13] Influences on his fiction include Heinlein, Austen, Mitchell, Asimov, Richter, and Bradbury.[14]

Card lives in Greensboro, North Carolina,[10] a place that has played a significant role in Ender's Game and many of his other works.

Fiction[edit]

See also: List of works by Orson Scott Card

Card began his writing career primarily as a poet, studying with Clinton F. Larson at BYU. During his studies as a theater major, he began "doctoring" scripts, adapting fiction for readers theater production, and finally writing his own one-act and full-length plays, several of which were produced by faculty directors at BYU. He also explored fiction writing, beginning with stories that eventually evolved into The Worthing Saga.

After returning to Provo, Utah from his LDS mission in Brazil, Card started the Utah Valley Repertory Theatre Company, which for two summers produced plays at "the Castle", a Depression-era outdoor amphitheater behind the state psychiatric hospital in Provo; his company's were the first plays ever produced at the Castle. Meanwhile, he took part-time employment as a proofreader at BYU Press, then made the jump to full-time employment as a copy editor. In 1976, in the midst of a paid role performing in the church's musical celebrating America's Bicentennial, he secured employment as an assistant editor at the Ensign, and moved to Salt Lake City. It was while working at Ensign that Card published his first piece of fiction. His short story "Gert Fram" appeared in the July 1977 fine arts issue of that magazine under the pseudonym Byron Walley.

Science fiction[edit]

He wrote the short story "Ender's Game" while working at the BYU press, and submitted it to several publications. The idea for the later novel of the same title came from the short story about a school where boys can fight in space. It was eventually purchased by Ben Bova at Analog Science Fiction and Fact and published in the August 1977 issue. Meanwhile, he started writing half-hour audioplays on LDS Church history, the New Testament, and other subjects for Living Scriptures in Ogden, Utah; on the basis of that continuing contract, some freelance editing work, and a novel contract for Hot Sleep and A Planet Called Treason, he left Ensign and began supporting his family as a freelancer.

He completed his master's degree in English at the University of Utah in 1981 and began a doctoral program at the University of Notre Dame, but the recession of the early 1980s caused the flow of new book contracts to temporarily dry up. He returned to full-time employment as the book editor for Compute! magazine in Greensboro, North Carolina, in 1983. In October of that year, a new contract for the Alvin Maker "trilogy" (now up to six books) allowed him to return to freelancing.

Ender's Game and its sequel Speaker for the Dead were both awarded the Hugo Award and the Nebula Award, making Card the only author (as of 2015[update]) to win both of science fiction's top prizes in consecutive years. Card continued the series with Xenocide, Children of the Mind, Ender's Shadow, Shadow of the Hegemon, Shadow Puppets, "First Meetings in the Enderverse", Shadow of the Giant, A War of Gifts, and Ender in Exile, a book that takes place after Ender's Game and before Speaker for the Dead. Card has also announced his plan to write Shadows Alive, a book that connects the "Shadow" series and "Speaker" series together. Shadows in Flight serves as a bridge towards this final book. He also co-wrote the formic war novels: Earth Unaware, Earth Afire, Earth Awakens and The Swarm as prequels to the Ender novels, with two more novels in the pipeline, which will result in two prequel formic war trilogies. These trilogies relay, among other things, the history of Mazer Rackham. Children of the Fleet is the first novel in a new sequel series, called Fleet School. In 2008 Card announced that Ender's Game would be made into a movie, but that he did not have a director lined up (Wolfgang Petersen had previously been scheduled to direct the movie but subsequently moved on to other projects.) It was to be produced by Chartoff Productions, and Card was writing the screenplay himself.[15] The film was made several years later, and released in 2013, with Asa Butterfield in the title role and Gavin Hood directing.

Other works include the alternative histories The Tales of Alvin Maker, Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus, The Homecoming Saga, and Hidden Empire, a story about a near-future civil war in the United States, based on the Xbox Live Arcade video game Shadow Complex. He collaborated with Star Wars artist Doug Chiang on Robota and with Kathryn H. Kidd on Lovelock.

In 2017, he co-created a TV series Extinct.

Other genres[edit]

He has since branched out into other areas of fiction with novels such as Lost Boys, Treasure Box and Enchantment. Other works include the novelization of the James Cameron film The Abyss, and the comic book Ultimate Iron Man for Marvel Comics' Ultimate Marvel Universe series. Outside the world of published fiction, Card contributed dialog to at least three video games: Loom, The Secret of Monkey Island and The Dig in the early 1990s.[16]

In 1983 Card published the novel Saints, a historical fiction based loosely on one of his ancestors and her experiences coming into the LDS Church during the early portion of its movement. It continues through her eyes into subsequent events up until the granting of Statehood to Utah.

In 2000, Card published the first novel in The Women of Genesis series. This series explores the lives of the principal women mentioned in the first book of the Bible and includes Sarah (2000), Rebekah (2002), and Rachel and Leah (2004).

In the fall of 2005, Card launched Orson Scott Card's InterGalactic Medicine Show.[17] He edited the first two issues, but found that the demands of teaching, writing, and directing plays for his local church theater group made it impossible to respond to writers' submissions in a timely manner; former Card student and experienced freelance writer and editor Edmund R. Schubert took over as editor on June 1, 2006.

The dialog and screenplay (but not the story) for the Xbox video game Advent Rising was written by Card and Cameron Dayton.[18]

In 2008, Card's novella Hamlet's Father, a retelling of Shakespeare's Hamlet, was published in the anthology The Ghost Quartet (Tor Books). The work re-interpreted all of the characters' personalities and motivations.

Pseudonyms[edit]

Over the years Orson Scott Card has used at least seven pseudonyms.

He used the names Frederick Bliss and P.Q. Gump when he was asked to write an overview of Mormon playwrights "Mormon Shakespeares: A Study of Contemporary Mormon Theatre" for Spring 1976 issue of Sunstone magazine. According to Card he used these pseudonyms because the article included a brief reference to himself and his play "Stone Tables".[19]

The name Byron Walley was used by Card on his first published piece of fiction "Gert Fram" which appeared in the July 1977 fine arts issue of Ensign magazine. According to Card he used this name because he had a non-fiction article, "Family Art", a poem, "Looking West", and a short play, "The Rag Mission", appearing in the same issue.[19] Card also used the name Byron Walley in stories he published in Friend magazine, New Era magazine and in the anthology Dragons of Darkness. Stories by Byron Walley include: "Gert Fram", Ensign magazine, July 1977; "Bicicleta", Friend magazine, October 1977; "The Best Family Home Evening Ever", Friend magazine, January 1978; "Billy's Box", Friend magazine, February 1978; "I Think Mom and Dad Are Going Crazy, Jerry", New Era magazine, May 1979; and "Middle Woman", Dragons of Darkness, Ace Books, 1982.

He used the name Brian Green in the July 1977 fine arts issue of Ensign magazine. He used this name for his short play "The Rag Mission" because he had three other pieces appearing in the same issue.[19] The name Dinah Kirkham was used to write the short story "The Best Day", in 1983.[20] The name Noam D. Pellume was used by Card for his short story "Damn Fine Novel" which appeared in the October 1989 issue of The Green Pages.[21]

Card wrote the novel Zanna's Gift (2004) under the pen name Scott Richards, saying, "I was trying to establish a separate identity in the marketplace, but for various reasons the marketing strategy didn't work as we'd hoped."[22]

On writing[edit]

Teaching[edit]

In 2005, Card accepted a permanent appointment as "distinguished professor" at Southern Virginia University in Buena Vista, Virginia, a small liberal arts college run according to the principles of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Card has cited his frustration with the dismal teaching methodology for creative writing in most universities as a reason for accepting this position, along with his desire to teach the techniques of effective fiction writing to writers whose values are more congruent with his own.[8] Card has worked closely with colleagues to develop ways to educate aspiring writers and has published two books on the subject. He was eager for the opportunity to apply these techniques in a university environment—his assorted workshops did not allow the follow-through he desired. After being deeply moved by stories of his students' parents in some of their essays, he decided to stop teaching regularly at the university to spend time with his youngest child who still lives at home.[23][non-primary source needed] Card returned to teaching for the spring semester of 2009.

Card has taught multiple courses in English and creative writing including courses analyzing the works of J. R. R. Tolkien and C.S. Lewis, hymn and lyric writing, and LDS fiction.

Books on writing[edit]

Card has written two books on the subject of creative writing – Characters and Viewpoint, published in 1988, and How to Write Science Fiction and Fantasy, published in 1990. He was also a co-writer for How to Write a Million (though his contribution is actually a reprint of an earlier work).

Card also offered advice about writing in an interview in Leading Edge #23 in 1991.

Writers of the Future[edit]

Card serves as a judge in Writers of the Future,[9] a science fiction and fantasy story contest for amateur writers. It originated in the early 1980s by L. Ron Hubbard, a science fiction writer and the founder of the Church of Scientology, and continues to be funded and organized by Author Services Inc., an entity that manages Hubbard's literary work.

Children's books[edit]

Card won the ALA Margaret Edwards Award in 2008 for his contribution in writing for teens, selected by a panel of YA librarians.[24] "What have I done that made some wonderfully deluded people think that I should get the [award] for lifetime achievement in writing young adult fiction?" he asked in his address, and asserted that "There is no such thing as children's literature." Furthermore:[25]

I have not worked with YA editors; my work has never been marketed that way until Tor put a YA cover and a new ISBN on Ender’s Game—fifteen years after the book first came out, and long after it had become popular with young readers. Ender's Game was written with no concessions to young readers. My protagonists were children, but the book was definitely not aimed at kids. I was perfectly aware that the rule of thumb for children’s literature is that the protagonist must be a couple of years older than the target audience. You want ten-year-old readers, you have a twelve-year-old hero.

At the beginning of the book, Ender is six. Who, exactly, is the target audience?

Poetry[edit]

Card created a website, Strong Verse that publishes poetry from authors living and dead with the aim of showcasing works that present a clear message in clear language. The following motto appears on the website's header: "Good poetry is meant to be understood, not decoded."[26]

Opinion[edit]

Since 2001, Card's commentary[27] includes the political columns "War Watch", "World Watch", or "Civilization Watch" (depending on Card's topic) and the column "Uncle Orson Reviews Everything", all published at the Greensboro Rhinoceros Times. The last-named column features personal reviews of movies, books, and restaurants in the greater Greensboro area, in addition to a variety of other topics.[28] The column also later appears on his website, Hatrack River. Since 2008 Card has written a column for the Mormon Times.

Politics[edit]

Card's vocal opposition to same-sex marriage and other views on homosexuality led to a boycott of the film version of Ender's Game[29] – a development which itself received criticism.[30] Owing to political developments, by the early 2010s Card believed the question of U.S. legalization of same-sex marriage moot.

Describing himself as a political liberal[32] and moral conservative,[33] Card's ideals concerning society—as well as foundational themes within his fiction—are described as communitarian.[32][34][35] In 2000, Card said, "Most of the program of both the left and the right is so unbelievably stupid it's hard to wish to identify myself with either. But on economic matters, I'm a committed communitarian. I regard the Soviet Union as simply state monopoly capitalism. It was run the way the United States would be if Microsoft owned everything. Real communism has never been tried! I would like to see government controls expanded, laws that allow capitalism to not reward the most rapacious, exploitative behavior. I believe government has a strong role to protect us from capitalism."[36]

A vocal supporter of the U.S.'s War on Terror,[37][38] according to Salon, Card is close to neoconservative concerning foreign policy issues.[39]

[edit]

A member of the U.S. Democratic Party since 1976,[40] Card supported Republican presidential candidates John McCain in 2008[41] and Newt Gingrich.[42]

In an August 2013 essay, presented as an experiment in fiction-writing called "The Game of Unlikely Events",[43] Card described an alternative future in which President Barack Obama ruled as a "Hitler- or Stalin-style dictator" with his own national police force of young unemployed men; Obama and his wife Michelle would have amended the U.S. Constitution to allow presidents to remain in power for life, as in Nigeria, Zimbabwe, and Hitler's Germany.[44][45] Card's essay drew criticism, especially for alleged insensitivity in its reference to urban gangs.[46][47][48]

Views about homosexuality[edit]

Card has publicly declared his opposition to homosexuality and same-sex marriage.[39][49]

In a 1990 essay he wrote that "laws against homosexual behavior should remain on the books, not to be indiscriminately enforced", but to "send a clear message that those who flagrantly violate society's regulation of sexual behavior cannot be permitted to remain as acceptable, equal citizens within that society".[50] In the same essay, Card clarified his position, writing:

The goal of the polity is not to put homosexuals in jail. The goal is to discourage people from engaging in homosexual practices in the first place, and, when they nevertheless proceed in their homosexual behavior, to encourage them to do so discreetly, so as not shake the confidence of the community in polity's ability to provide rules for safe, dependable marriage and family relationships.

In May 2013 Card further wrote that since the US Supreme Court had ruled those laws unconstitutional in 2003, he has "no interest in criminalizing homosexual acts".[51] Responding to public criticism of the 1990 essay, Card noted:

Oddly enough, even as I am attacked by some as a homophobe, I am attacked by others as being too supportive of homosexuality, simply because I cannot see individual homosexuals, in or out of my books, as anything other than human beings with as complex a combination of good and evil in them as I find within myself. In my own view, I am walking a middle way, which condemns the sin but loves the sinner.[51]

In a 2008 opinion piece in the Deseret News he wrote that "no matter how close the bonds of affection and friendship might be within same-sex couples, there is no act of court or Congress that can make these relationships the same as the coupling between a man and a woman."[52] In 2009 he joined the board of directors of the National Organization for Marriage, a group that campaigns against same-sex marriage,[39] but later resigned from the board in mid-2013.[29] Card has stated that there is no need to legalize gay marriage.[53]

Card has also expressed his opinion that paraphilia and homosexuality are linked. In 2004, he claimed that it is a "myth that homosexuals are 'born that way'", noting that "if there is a genetic component to homosexuality, an entire range of environmental influences are also involved." He continued, saying that "the dark secret of homosexual society" was how often people "entered into that world through disturbing seduction or rape or molestation or abuse".[29][39][53]

In Card's 2008 novella Hamlet's Father, which re-imagines the backstory of Shakespeare's play Hamlet, Card was accused of directly trying to link the king's pedophilia with homosexuality. The novella prompted public outcry and its publishers were inundated with complaints.[54][55] Trade journal Publishers Weekly criticized Card's work, stating that the main purpose of it was to attempt to link homosexuality to pedophilia.[56] Card responded to the claim: "...[T]here is no link whatsoever between homosexuality and pedophilia in this book. Hamlet's father, in the book, is a pedophile, period. I don't show him being even slightly attracted to adults of either sex. It is the reviewer, not me, who has asserted this link, which I would not and did not make."[55]

In 2013, Card was selected as a guest author for DC Comics's new Adventures of Superman comic book series,[57] but controversy over Card's views on homosexuality led illustrator Chris Sprouse to leave the project[58] and DC Comics to put Card's story on hold indefinitely.[59] A few months later an LGBT group, Geeks OUT!, proposed a boycott of the movie adaptation of Ender's Game calling Card's view anti-gay,[60][61] causing the movie studio Lionsgate to publicly distance itself from Card’s opinions.[62]

In July 2013, one week after the U.S. Supreme Court issued rulings in two cases that were widely interpreted as favoring recognition of same-sex marriages, Card wrote in Entertainment Weekly that the gay marriage issue is moot due to the Supreme Court's decision on DOMA. He further stated, "now it will be interesting to see whether the victorious proponents of gay marriage will show tolerance toward those who disagreed with them when the issue was still in dispute".

Religion[edit]

Card's membership in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has been an important facet of his life from early on. He is a great-great-grandson of Brigham Young, the second Latter-day Saint prophet, and all of Card's ancestors for at least three generations have been members of the LDS Church. His ancestors include several other figures notable in the LDS Church, including the Cardston colony founder Charles Ora Card. As such, his faith has been a source of inspiration and influence for both his writing and his personal views.[11] Since 2008 Card has written a column of Latter-day Saint devotional and cultural commentary for the Sunday national edition of the Deseret News (formerly "the Mormon Times").[63] Card has served as a bishop of his ward and has held various other church callings.

Personal life[edit]

Card and his wife, Kristine, have had five children, each named after one or more authors he and his wife admire. Their children's names are Michael Geoffrey (Geoffrey Chaucer), Emily Janice (Emily Brontë and Emily Dickinson), Charles Benjamin (Charles Dickens), Zina Margaret (Margaret Mitchell) and Erin Louisa (Louisa May Alcott). Charles, who had cerebral palsy, died shortly after his 17th birthday and their daughter Erin died the day she was born.[10] Card and his wife live with their youngest child, Zina, in Greensboro, North Carolina.[10]

The life of their son, Charles, influenced some of Card's fiction, most notably the Homecoming series, Lost Boys and Folk of the Fringe. Their daughter, Emily, along with two other writers, adapted Card's short stories "Clap Hands and Sing", "Lifeloop" and "A Sepulchre of Songs" for the stage in Posing as People.[64]

In 2008, he appeared in the short film The Delivery, which starred his daughter, Emily. He plays an author reading an audiobook in this film, which won First Place in Fantasy at Dragon*Con Film Festival. He wrote an original story, "The Emperor of the Air", specifically for the short film by Gabrielle de Cuir and Stefan Rudnicki.

Card is an avid fan of the science fiction television series Firefly and makes an appearance in the documentary Done the Impossible about Firefly fandom. He has also served on the boards of a number of organizations, including public television station UNC-TV (2013–present)[65] and the National Organization for Marriage (2009–2013).[66]

Card suffered a mild stroke on January 1, 2011, and was briefly hospitalized. He reported expecting to make a full recovery despite impairment of his left hand.[67][68]

Awards[edit]

The ALA Margaret A. Edwards Award recognizes one writer and a particular body of work for "significant and lasting contributions to young adult literature". Card won the annual award in 2008, citing Ender's Game (1985), which inaugurated the science fiction Ender Saga, and Ender's Shadow (1999), the so-called parallel novel featuring another boy in the Battle School. According to the citation, the two boys' "experiences echo those of teens, beginning as children navigating in an adult world and growing into a state of greater awareness of themselves, their communities and the larger universe."[24] In the same year, Card won the Lifetime Achievement Award for Mormon writers (Whitney Awards).[69]

He has also won numerous awards for single works.

  • 1978 John W. Campbell Award for Best New Writer from the World Science Fiction Convention, citing the "Ender's Game" novelette
  • 1981 Songmaster: Hamilton-Brackett Memorial Award, 1981
  • 1984 Saints: Book of the Year by the Association for Mormon Letters[70]
  • 1985 Ender's Game: Nebula Award, 1985;[4] Hugo Award, 1986;[2] Hamilton-Brackett Award, 1986; SF Chronicle Readers Poll, 1986
  • 1986 Speaker for the Dead; Nebula Award, 1986,[2] Hugo Award, 1987;[3]Locus Award, 1987;[2] SF Chronicle Readers Poll Award 87
  • 1987 "Eye for Eye": Hugo Award, 1988; "Japanese Hugo". 1989
  • 1987 "Hatrack River": Nebula nominee, 1986, Hugo nominee, 1987, World Fantasy Award winner, 1987
  • 1988 Seventh Son: Hugo and WFA nominee, 1988;[71]Mythopoeic Society Award 1988; Locus Award winner, 1988[71]
  • 1989 Red Prophet: Hugo nominee, 1988;[71] Nebula Nominee, 1989;[72] Locus winner, 1989[72]
  • 1991 How to Write Science Fiction and Fantasy (Writer's Digest Books, 90): Hugo Award
  • 1995 Alvin Journeyman: Locus Award winner, 1996[73]

Works[edit]

In 1978, the Harold B. Lee Library acquired the Orson Scott Card papers, which included Card's works, writing notes and letters, and in 2007 the collection was formally opened.[74][75][76]

Main article: Orson Scott Card bibliography

See also[edit]

References[edit]

  1. ^"Orson Scott Card at Southern Virginia University". Hatrack.com. 2005-05-09. Retrieved 2013-07-24. 
  2. ^ abcde"1986 Award Winners & Nominees". Worlds Without End. Retrieved 15 July 2009. 
  3. ^ ab"1987 Award Winners & Nominees". Worlds Without End. Retrieved 15 July 2009. 
  4. ^ ab"1985 Award Winners & Nominees". Worlds Without End. Retrieved 15 July 2009. 
  5. ^Kellogg, Carolyn (2011-04-25). "2011 Hugo Award nominees announced". Los Angeles Times. Archived from the original on 2011-07-09. Retrieved 2011-06-13. 
  6. ^"Nebula Rules". Science Fiction and Fantasy Writers of America. October 2011. Archived from the original on 2011-07-01. Retrieved 2011-12-12. 
  7. ^McNary, Dave (31 May 2012), 'Lone Ranger' to get July 2013 release, Variety 
  8. ^ ab"Why I Am Teaching at SVU... and Why SVU is Important" from LDSMag.com
  9. ^ ab"Writers of the Future contest". Retrieved 2006-12-06. 
  10. ^ abcd"Who Is Orson Scott Card?". Hatrack River Enterprises Inc. Retrieved 2006-10-18. 
  11. ^ abWillett, Edward (2006). Orson Scott Card: Architect of Alternate Worlds. New Jersey: Enslow Publishers, Inc. ISBN 0-7660-2354-0. 
  12. ^Edith S. Tyson (1 January 2003). Orson Scott Card: Writer of the Terrible Choice. Scarecrow Press. p. xiv. 
  13. ^Ensign reference to Card as Associate Editor
  14. ^Card, Orson Scott (7 June 2012), Thoughts on Ray Bradbury, National Review 
  15. ^"Ender's Game Movie Searching for New Director". Retrieved 2008-07-16. 
  16. ^"Interview with Author Orson Scott Card". Gaming Today. Retrieved 2007-06-18. 
  17. ^"Orson Scott Card's Intergalactic Medicine Show". Retrieved 2006-10-18. 
  18. ^Card's comments on working on Advent Rising from his official website
  19. ^ abcPseudonyms "Orson Scott Card's website The Hatrack".
  20. ^Card bio from FantasticFiction.co.uk
  21. ^The Locus Index to Science Fiction: 1984–1998, Locus Online, retrieved 28 March 2011 
  22. ^Card, Orson Scott (2 November 2008), Uncle Orson Reviews Everything: Bean on Baseball and Parker's Trilogies, Hatrack River Enterprises Inc, retrieved 28 March 2011 
  23. ^"Uncle Orson Reviews Everything: Politically Incorrect Literature, Audio Drama, "My American Culture"". Hatrack River Enterprises Inc. 2007-05-27. Retrieved 2007-06-07. 
  24. ^ ab"2008 Margaret A. Edwards Award". Young Adult Library Services Association (YALSA). American Library Association (ALA).
      "Edwards Award". YALSA. ALA. Retrieved 2013-10-13.
  25. ^"Looking Back". YALSA. ALA. Retrieved 2013-10-13. Card won the 20th anniversary Edwards Award in 2008, when YALSA asked previous winners to reflect on the experience. Some live remarks by Card are published online with the compiled reflections but transcripts of acceptance speeches are available to members only.
  26. ^The Orson Scott Card Network. "About Strong Verse". Strong Verse. Retrieved 5 August 2015. 
  27. ^Martin, Tim (2013-10-24). "Ender's Game: will the film be derailed by the author's homophobia?". London: Telegraph. Retrieved 2013-11-05. 
  28. ^Cowles, G (27 January 2012). "TBR Inside the List: Uncle Orson". The New York Times. Retrieved 14 May 2012. 
  29. ^ abcCieply, Michael (12 July 2013). "Author's Views on Gay Marriage Fuel Call for Boycott". New York Times. 
  30. ^Lapidos, Juliet (20 July 2013). "The 'Ender's Game' Boycott". New York Times. 
  31. ^ abJamshid Ghazi Askar (31 October 2013). "Critics, community and 'Ender's Game': An interview with Orson Scott Card". Deseret News. 
  32. ^Card (2009-12-20). "WorldWatch - Sarah Palin's Book - The Ornery American". Ornery.org. Retrieved 2013-03-14.

Leave a Comment

(0 Comments)

Your email address will not be published. Required fields are marked *